Igloo Ice Maker ICE102 WHITE User Manual

Model: ICE102-WHITE  
Questions:1-800-968-9853  
 
English  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using electrical appliances, basic safety  
precautions should always be followed, including  
the following:  
1. Read all instructions carefully.  
2. DANGER! To protect against risk of electric shock, do not immerse  
cord, plug or any parts of the unit in water or other liquids.  
3. Close supervision is necessary when using this appliance near  
children. This appliance is not suitable for use by children.  
4. Never leave an appliance unattended while in use.  
5. Do not place an appliance on or near a hot gas or electric burner, or  
in a heated oven. Do not place on top of any other appliance.  
6. Do not let the power cord of an appliance hang over the edge  
of a table or countertop or touch any hot surface.  
7. Do not operate any electrical appliance with a damaged cord  
or plug or after the appliance malfunctions or has been dropped  
or damaged in any manner. If damage is suspected, contact the  
nearest authorized service centre for examination, repair or electrical  
or mechanical adjustment.  
8. Unplug from power outlet when not in use, before putting on or taking  
off attachments, and before cleaning.  
9. The use of accessory attachments that are not recommended by the  
appliance manufacturer may cause fire, electric shock or injury.  
10. Avoid contact with moving parts when the unit is in operation.  
11. Never touch the cooling elements when the unit is in operation.  
12. Do not use outdoors.  
13. Do not use appliance for other than its intended use.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
HOUSEHOLD USE ONLY  
1
 
English  
UNPACKING YOUR ICE MAKER  
1. Inspect and remove all packing materials. This includes the foam and any  
adhesive tape both inside and outside of the unit.  
2. Inspect and remove any remains of packing, tape, or printed materials before  
powering on your IGLOO appliance.  
WARNING  
Please read this manual carefully before using.  
Retain it for your future reference.  
PRODUCT REGISTRATION  
Keep for your records to obtain Warranty Service  
Thank you for purchasing this quality  
IGLOO product.This easy-to-use  
manual will guide you in getting the  
best use out of your appliance.  
__________________________  
Model number  
__________________________  
Ice maker serial number  
Remember to record the model and  
serial number. They are on a label in  
back of the appliance.  
__________________________  
Date of purchase  
Staple your receipt to your manual.  
You will need it to obtain warranty service.  
2
 
English  
SAFETY INSTRUCTIONS  
Electrical Requirements  
Wiring and Grounding Instructions  
This appliance must be plugged into at least a 15 AMP 110-115 VOLT 60 Hz  
GROUNDED OUTLET. This appliance must be grounded. It is equipped with a 3-  
wire cord having a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that  
is properly installed and grounded.  
WARNING! Improper use of grounded wire can result in the risk of electric  
shock. Consult a electrician if necessary. Do not attempt to  
defeat this safety feature by modifying the plug.  
Avoid the use of an extension cord because it may overheat and cause a risk of  
fire. However, if it is necessary to use an extension cord:  
A. Use only 3-wire extension cords with a 3-blade grounding plug.  
B. The marked rating of an extension cord must be be equal to or greater than  
the rating of this appliance.  
C. It should be positioned such that it does not drape over the counter or  
tabletop where it can be pulled on by children intentionally.  
Attempting any maintenance or cleaning:  
To minimize the possibility of electric shock, unplug this appliance from the power  
supply or disconnect at the household distribution panel by removing the fuse or  
switching off the circuit breaker before attempting any maintenance or cleaning.  
NOTE:  
Disconnect power plug from the power outlet before maintenance or  
cleaning  
3
 
English  
TABLE OF CONTENTS  
Important Safeguards............................................................ 1-2  
Safety Instructions ......................................................................3  
Parts and Accessories............................................................. 5-6  
Operating Instructions................................................................7  
Pre-Operating Instructions .................................................................7  
Operating Instructions.......................................................................8  
Operating Process............................................................................9  
Cleaning and Maintenance......................................................10  
Troubleshooting Guide.............................................................11  
Warranty...................................................................................12  
Specifications  
Electrical Shock Protection  
Power  
Model # ICE102-WHITE  
Class 1  
115V/60Hz 2.7 A  
1.9 Amp  
Ice Making Current  
Ice Harvest Current  
Refrigerant  
2.7Amp  
R134a/2.3 Oz.  
Design Pressure  
High Side  
Low Side  
Dimensions  
Weight  
290 Psig  
88 Psig  
11.7" x 14.5" x 14.9"  
26.4 lbs (12 kg).  
ABS plastic  
Enclosure  
4
 
English  
PARTS, FUNCTIONS AND FEATURES  
1
3
2
4
6
5
7
8
1. Cover with transparent window  
2. Ice maker and pusher  
3. Water reservoir (Not shown)  
4. Control panel  
5. Water drain cap: for draining water from ice water  
6. Compressor cooling fan (Do not block air flow)  
7. Ice shovel  
8. Ice basket  
5
 
English  
Control Panel: Easy to use, button function with LED indicators  
A. Power ON LED indicator light  
B. Power ON/OFF button  
C. Ice cube SELECT SIZE button  
D. Selected ice size LED light indicator displaying: SMALL, MEDIUM,  
and LARGE ice cubes to make  
E. "ADD WATER" (Alerts that there is no water in the water reservoir), must  
add water  
F. "ICE FULL" LED indicator  
D
C
E
F
A
B
Water Drain: Do not lose any parts. (Failure to put rubber plug back will cause  
water to leak.)  
A. Drain cap  
B. Rubber plug  
C. Drain spout  
a
b
c
Drain water to store or when  
appliance will not be used for  
long periods  
6
 
English  
OPERATING INSTRUCTIONS  
This portable ice maker uses a fully automatic control system, with an advanced  
microcomputer for easy and convenient ice making. Making ice is simple and  
fast. Just add water, plug into an outlet, and press the ON button. You can  
select one of the three ice cube sizes with the touch of a button. When first  
turning on the unit or during icemaking cycles, the compressor will stay idle for 3  
minutes, while energizing.  
There are warning indicators that alert you to fill water when the reservoir is  
empty and to remove ice when the storage basket is full. The ice maker also has  
built-in safeguards that can limit accidental damage, automatically shutting down  
the system when necessary.  
Pre-Operating Instructions  
Please read carefully.  
1.  
The tilted angle of the ice maker cabinet should not exceed 45˚  
during transportation or use. Do not turn the appliance upside down.  
Doing so could cause the compressor or refrigerating system to operate  
incorrectly. When the ice maker is moved or transported, please allow time  
for the fluids in the compressor to settle. Before using the ice maker for the first  
time, please wait 2 hours after the unit has been leveled and positioned in its  
proper place before plugging it in and turning it on.  
2. Please ensure the ice maker is level and on a stable table or platform  
to avoid malfunction.  
3. The machine must be placed on a dry and level surface with sufficient  
ventilation, far from heat sources such as ovens, heaters and corrosive  
gases. Leave an 8" (20 cm) clearance on all sides of the ice maker for  
proper ventilation.  
4. Do not fill the water reservoir with hot water. This may damage the ice maker.  
It is best to fill the water reservoir with water of room temperature or lower.  
7
 
English  
Operating Instructions  
1. Open the top cover, take out the ice storage basket and fill the water reservoir  
with 0.8 gallons (3.2 L) of drinkable (tap, purified or bottled) water to the level  
mark and replace the ice storage basket.  
Lift ice basket to add water  
Make sure that the water level does not reach above the level mark or the  
bottom of the ice storage basket. Close the top cover.  
Note: During the operation process, if the level of water in the water reservoir  
becomes too low, the machine will automatically stop operating and the  
"Add Water" indicator will appear on the LED display.  
2. Plug the unit into a grounded outlet. Push the ON / OFF button on the control  
panel to turn on the machine.  
3. Select the desired size of ice cubes by pressing the S, M, or L ice selector  
button.  
S = Small ice cubes (Approx. 7 minutes)  
M = Medium ice cubes (Approx. 9 minutes)  
L = Large ice cubes (Approx. 12 minutes)  
The ice maker will start making ice soon after. The next cycle of 12 ice cubes  
is complete (based on water temperature, ambient room temperature and  
selected ice cube size).  
Note: To stop the operation, press the ON/OFF button.  
8
 
English  
Operating Process  
1. Water is pumped from the water storage tank to the water box, which may  
take up to 1 minute.  
2. The icemaking cycle begins when the evaporator rods are dipped into the  
water box. You will hear the compressor working.  
3. It will take approximately 6-12 minutes for each icemaking cycle, depending  
on the size selected. The larger the size, the more time is needed to make the  
ice. After the cycle is finished, the water box will tilt forward and the  
remaining water will flow back into the water storage tank. The evaporator  
rods will then release the ice cubes.  
Note: If the room ambient temperature is below 60˚ F(15ºC), then small or  
medium ice cube sizes are suggested to prevent ice cubes from fusing  
together.  
4. Approximately 60 seconds later, the water box will tilt backwards and the ice  
pusher will push the ice into the ice storage basket. After the water box flips  
back to its original position, the next icemaking cycle will begin.  
5. When the maximum capacity of ice cubes is collected and the ice reaches the  
temperature sensor, the ice maker will automatically stop operating. The “ICE  
FULL” LED indicator will light up.  
If more ice is needed, remove the ice from the ice storage basket; then  
replace the basket into the machine, making sure that the basket is placed  
back to its original position. Note: When replacing the basket, ensure that the  
temperature sensor is above the basket so that the machine operates properly.  
6. To continue making ice, check that there is water in the water storage tank. If  
there is no water in the water storage tank, then no water will be pumped into  
the water box, and the operation will stop. The "Add Water" LED display will  
light up. Press the “OFF” button. Fill the water storage tank with water, and  
then press the “ON” button for the ice maker to begin operating again. Allow  
the refrigerant inside the compressor at least 3 minutes to settle before  
restarting.  
7.  
If the compressor stops for any reason such as water shortage, too  
much ice, power off, etc., do not restart the machine right away.  
Wait at least 3 minutes before restarting the machine.  
9
 
English  
CLEANING AND MAINTENANCE  
Before using your ice maker, it is strongly recommended that you clean the  
appliance thoroughly. Be sure to clean the ice maker regularly.  
1. When cleaning, please make sure the power has been turned off and the  
plug is disconnected from the outlet. When plugging or unplugging the unit  
from the outlet, pull directly on the plug. Never pull on the power cord.  
2. Remove the ice storage basket.  
3. Drain remaining water from unit. Remove the cap, then the  
rubber plug from the spout. When assembling back together,  
the rubber plug must be inserted first into the spout, and then  
capped. Otherwise, the ice maker will leak.  
4. Use a mild detergent diluted in warm water and wipe with a soft  
towel or sponge.  
Solvents, detergents and abrasives must never be  
used for cleaning.  
5. Wipe the inner parts, such as the ice storage basket,  
water reservoir, water box, ice pusher, and evaporator rods.  
6. The outside of the appliance should be cleaned regularly with a  
mild detergent solution, warm water, and a soft cloth.  
7. Dry the interior and exterior with a soft cloth.  
8. To begin making ice once the unit has been cleaned, pour clean water into  
the water reservoir and fill up to the level line follow operating instructions.  
Never tilt or place the appliance on its side, otherwise you must wait  
10 hours for compressor coolant to settle.  
9. To ensure the cleanliness of the ice cubes, the water in the water storage tank  
should be replaced every 24 hours.  
10. When the machine is not in use or will not be used for an  
extended period of time, unscrew the drain cap, then remove the rubber  
plug behind the unit to empty the remaining water in the water reservoir  
completely. (Follow the instructions in number 3 above.)  
Drain Spout  
Drain Cap  
Drain Spout  
Rubber Plug  
10  
 
English  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
Problem  
Possible Causes  
Solution  
“ADD WATER”  
indicator light turns on.  
Add water and the ice maker will  
operate automatically.  
Low water level or lack of water.  
There is no indication  
on the control panel.  
Check that the plug is plugged  
into the electrical outlet.  
Disconnection of plug.  
Turn off the ice maker, pull out  
the electric plug, fill it with water  
if needed, replace the plug and  
then restart the unit. or  
Inspect relative parts; remove  
the drain cap on the back of  
the unit and drain out a small  
amount of water. Replace the  
drain cap and attempt to use the  
Electrical Power Surge  
“Ice Full” and “Add  
Water” indicators light  
up simultaneously.  
or  
There may be air in the lines or  
the lines are blocked. The water unit again.  
tank cannot detect water level.  
or  
Check if ice is blocking the ice  
pusher. Turn off the unit; let the  
ice melt and restart. Otherwise,  
call Customer Service at the  
number below.  
The “Ice Full” indicator  
light is on.  
Remove ice from the ice storage  
basket to make more.  
The ice basket is full.  
Plug the unit into a standard  
110/120 Volt, 60 Hertz power  
source. Please run the appliance  
in temperatures below 90°F  
and/or pour colder water into  
the water reservoir.  
Power is not being supplied  
to the unit. The ambient  
temperature or the water  
temperature is too high.  
The unit does not  
operate.  
Turn off the machine. Start the  
machine after the ice block  
melts. Or change the size  
selector to smaller ice cubes.  
Ice blockage. No ice is  
being made.  
Making ice takes too much time.  
There is refrigerant leakage. A  
The icemaking cycle  
Consult a qualified technician  
or call Customer Service at the  
number below.  
seems normal but no ice pipe in the cooling system is  
is produced.  
blocked.  
Note: There is protective circuitry inside this appliance to protect the circuitry from  
overheating. The appliance will automatically shut down to prevent  
damage if activated. Please disconnect power cord and restart after 30  
minutes of cooling down time.  
For CURTIS Customer Service, please call: 1-800-968-9853  
11  
 
English  
WARRANTY  
Thank you for purchasing this CURTIS product. These products have been made  
to demanding, high-quality standards and are guaranteed for domestic use against  
manufacturing faults for a period of 12 months from the date of purchase. This  
warranty does not affect your statutory rights.  
For service within the warranty period, please contact the store where the product  
was purchased. Product model number and proof of purchase are required for any  
service request. CURTIS reserves the right to repair or replace the defective product,  
at its discretion.  
For any other question, please call our toll-free service line at 1-800-968-9853,  
Monday to Friday from 8 AM to 6 PM, Eastern time.  
Normal wear and tear, including accessory wear, is not covered under this warranty.  
The product is guaranteed for 12 months if used for normal trade purposes, and is  
valid for the original buyer only. Any warranty is deemed invalid if the product has  
been overloaded or used improperly, or subject to neglect or attempted repairs other  
than by an authorized agent. Heavy-duty, daily professional or hire usage are not  
guaranteed. CURTIS is not responsible for any costs related to labour, injuries or any  
other loss incurred during the product installation, repair or replacement, including  
any indirect or consequential damages.  
Due to continuous product improvement, we reserve the right to change the product  
specifications without prior notice.  
Igloo® and Igloo logo are trademarks of Igloo Products Corp. and  
used by Curtis International Ltd under license.  
Curtis International Ltd., 315 Attwell Drive, Toronto, Ontario,Canada.  
12  
 
Modèle: ICE102-WHITE  
Questions:1-800-968-9853  
 
Français  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Lors de l’utilisation d’appareils électriques certaines  
précautions d’utilisation doivent être respectées, dont  
les suivantes:  
1. Lisez toutes les instructions attentivement.  
2. DANGER! Afin de se protéger contre les éventuels risques de  
décharge électrique n’immergez pas le cordon d’alimentation, la  
fiche électrique ou toute autre pièce de l'appareil dans l’eau ou  
tout autre liquide.  
3. Cet appareil, comme tout appareil électrique, ne devrait pas être  
utilisé par des enfants. Faites tout particulièrement attention lorsque  
vous utilisez l’appareil près d’enfants.  
4. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche.  
5. Ne placez pas l’appareil sur ou près d’une plaque chaude, une  
cuisinière électrique ou à gaz ou un four allumé. Ne le posez pas  
sur un autre appareil électroménager.  
6. Ne laissez pas le cordon pendre à travers la table, le plan de travail  
ou toucher des surfaces chaudes: cuisinière, réchaud, etc.  
7. N’utilisez surtout pas un appareil dont le cordon d’alimentation ou la  
fiche électrique est endommagé ou un appareil qui est défectueux ou  
fonctionne mal. Retournez-le au service après-vente pour inspection,  
réglage ou réparation par des professionnels.  
8. Débranchez l’appareil avant de le désassembler, le ranger et le  
nettoyer et lorsqu’il n’est pas utilisé.  
9. L’utilisation d’accessoires non prévus pour être utilisés avec cet  
appareil peut causer un incendie, un choc électrique et des blessures.  
10. Lorsque l’appareil est marche évitez tout contact avec les pièces mobiles.  
11. Ne touchez jamais les éléments de refroidissement lorsque l’appareil  
est en marche.  
12. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
13. N’utilisez pas cet appareil pour d’autres fonctions que celles  
prévues.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
POUR USAGE DOMESTIQUE  
UNIQUEMENT  
1
 
Français  
DÉBALLAGE DE VOTRE MACHINE À GLACE  
1. Inspectez et enlevez tous les matériaux d’emballage, incluant la mousse et le  
ruban adhésif à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil.  
2. Inspectez et enlevez tous restes d’emballage, de ruban adhésif, de feuillet  
d’information avant de mettre en marche votre appareil IGLOO .  
AVERTISSEMENT  
Veuillez lire ce manuel d’instructions attentivement avant l’utilisation.  
Conservez-le pour référence future.  
ENREGISTREMENT DU PRODUIT  
Gardez dans vos dossiers pour obtenir un service de garantie.  
Merci d’avoir choisi et cet appareil  
IGLOO de qualité. Ce guide  
facile d’utilisation vous guidera et  
vous aidera à obtenir les meilleurs  
résultats possibles avec votre  
machine à glaçons.  
N’oubliez pas de noter les numéros  
de modèle et de série de votre  
appareil. Ils se trouvent sur une  
étiquette à l’arrière de la machine à  
glaçons.  
Numéro du modèle  
Numéro de série  
Date d’achat  
Agrafez votre reçu de d,achat à ce guide.  
Vous en aurez besoin pour toute réclamation en vertu de  
la garantie.  
2
 
Français  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
Exigences électriques  
Instructions de filage et de mise à terre  
WARNING:  
Cet appareil doit être branché à une PRISE AVEC MISE À TERRE d’au moins 15 A,  
115 VOLTS, 60 Hz. Cet appareil doit être mis à terre. Il est muni d’un câble  
d’alimentation à 3 fils avec une fiche avec mise à terre. La fiche doit être branchée  
à une prise installée et mise à terre correctement.  
Avertissement! Si la fiche n’entre pas dans la prise murale essayez de retourner  
la fiche. Si elle ne s'insère toujours pas, ne tentez rien,et  
communiquez avec un électricien qualifié. N’essayez pas de  
régler le problème vous-même.  
Évitez d’utiliser une rallonge car elle risque de surchauffer et d’entraîner un risque  
d’incendie. Cependant, si vous devez utiliser une rallonge:  
A. Utilisez uniquement une rallonge trifilaire dotée d'une fiche à 3 broches  
avec mise à la terre, que vous brancherez dans une prise mise à la terre.  
B. Le calibre de la rallonge doit être au moins égal ou plus puissant à  
celui de l’appareil.  
C. La rallonge ne doit pas pendre à travers la table ou le plan de  
travail où les enfants peuvent tirer ou trébucher dessus.  
AVERTISSEMENT  
Évitez les  
décharges électriques et les incendies.  
N’utilisez pas une rallonge ni un adapta-  
teur. Ne retirez pas de lames de la fiche.  
Cordon d’alimentation à  
trois lames  
En aucune circonstance,  
ne coupez pas et ne  
modifiez pas la broche  
de mise à la terre  
Fiche de courant  
reliée à la terre  
Entretien et nettoyage:  
Pour minimiser les risques de choc électriques, débranchez cet appareil de la  
prise murale ou déconnectez le courant domestique en enlevant le fusible ou en  
éteignant le disjoncteur avant toute tentative d’entretien ou de nettoyage.  
N.B.: Le fait d’éteindre l’appareil en appuyant sur le bouton de mise en marche  
(ON/OFF) NE DÉBRANCHE PAS l’appareil du courant.  
3
 
Français  
TABLE DES MATIÈRES  
Mesures de protection importantes ...................................... 1-2  
Consignes de sécurité.................................................................3  
Pièces et accessoires............................................................... 5-6  
Instructions d’utilisation.............................................................7  
Instructions préalables à l’utilisation ...................................................7  
Instructions d’utilisation.....................................................................8  
Mode de fonctionnement  
9
..................................................................  
Nettoyage et entretien.............................................................10  
Guide de dépannage................................................................11  
Garantie.....................................................................................12  
Caractéristiques techniques  
Protection contre les chocs électriques  
Alimentation  
Modèle # ICE102-WHITE  
Classe 1  
115 V/60 Hz 2,7 A  
1,9 A  
Courant pour la fabrication des glaçons  
Courant pour la récolte des glaçons  
Produit réfrigérant  
2,7A  
R134a/2,3 oz  
Pression nominale  
Haute pression  
Basse pression  
Dimensions  
290 psig  
88 psig  
11,7 po x 14,5 po x 14,9  
po  
Poids  
26,4 lb (12 kg)  
Plastique ABS  
Composition du boîtier  
4
 
Français  
PIÈCES, FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES  
1
3
2
4
6
5
7
8
1. Couvercle avec fenêtre transparente  
2. Machine à glaçons et poussoir  
3. Réservoir d’eau (non illustré)  
4. Panneau de commande  
5. Bouchon de vidange d’eau : pour vidanger l’eau de glace  
6. Ventilateur du compresseur (ne bloquez pas la circulation d’air)  
7. Spatule à glace  
8. Bac à glace  
5
 
Français  
Tableau de commande : Facile à utiliser, avec touches et voyants DEL  
A. Voyant DEL de mise en marche  
B. Touche de mise en marche/arrêt  
C. Touche "SELECT SIZE" (sélectionner la taille des glaçons)  
D. Le voyant DEL indiquant la taille sélectionnée affiche : Glaçons fabriqués  
SMALL (petit), MEDIUM (moyen) et LARGE (grand)  
E. « ADD WATER » (Ajouter de l’eau – avertit que le réservoir d’eau est  
vide); vous devez ajouter de l’eau  
F. Voyant DEL « ICE FULL » (Bac plein)  
D
C
E
F
A
B
Vidange de l’eau : Ne perdez aucune pièce. (Le fait d’omettre de replacer le  
capuchon de caoutchouc entraînera une fuite d'eau.)  
A. Bouchon de vidange d’eau  
B. Capuchon de caoutchouc  
C. Bec de vidange d’eau  
a
b
c
Videz l'eau si l'appareil ne sera pas  
utilisé durant une longue période ou  
avant de l'entreposer.  
6
 
Français  
INSTRUCTIONS D’UTILISATION  
Cette machine à glaçons portable utilise un système de contrôle entièrement  
automatique avec une technique de pointe pour une fabrication de  
glaçons facile et pratique. Faire des glaçons est simple et rapide.Ajoutez  
de l’eau, branchez l'appareil et appuyez sur le bouton ON. Vous pouvez  
sélectionner la taille des glaçons désirés en appuyant sur un bouton. Lors de la  
première mise en marche de l’appareil ou durant les cycles de fabrication des  
glaçons le compresseur restera à l’arrêt pendant 3 minutes.  
Des indicateurs vous indiquent lorsque le réservoir d’eau est vide et lorsque le  
compartiment de stockage des glaçons est plein. La machine à glaçons possède  
également des dispositifs de sécurité intégrés qui peuvent limiter les dommages  
accidentels en arrêtant le système quand nécessaire.  
Instructions de pré-utilisation  
À lire attentivement.  
1. Lors du transport de l'appareil, l’angle d’inclinaison ne doit pas excéder 45  
degrés. Ne tournez pas la machine à l’envers cela peut causer un mauvais  
fonctionnement du compresseur et du système de réfrigération. Lorsque la  
machine est déplacée ou transportée laissez aux liquides dans le compresseur  
le temps de se stabi liser. Attendez 10 heures après avoir installé la machine  
à glaçons avant de l’utiliser pour la première fois.  
2. La machine à glaçons doit être posée sur une surface plane ou une plate-forme  
pour éviter qu’elle fonctionne ne mal.  
3. La machine à glaçons doit être posée sur une surface plane et sèche loin de  
toute source de chaleur, telles que radiateurs et fours, ou gaz corrosifs. Laissez  
8 po (20 cm) sur tous les côtés de l’appareil pour une bonne ventilation.  
4. Ne remplissez pas le réservoir d’eau avec de l’eau chaude. Cela risque  
d’endommager la machine à glaçons. Il vaut mieux remplir le réservoir avec  
de l’eau à température ambiante ou un peu plus froide.  
7
 
Français  
Instructions d’utilisation  
1. Ouvrez le couvercle, retirez le compartiment de stockage des  
glaçons et remplissez le réservoir d’eau avec 0,8 gallons (3,2 L) d'eau potable  
(eau du robinet, purifiée ou en bouteille). Remettez le compartiment de stockage  
des glaçons en place.  
Soulevez le compartiment  
pour ajouter de l'eau  
Assurez-vous que le niveau de l’eau n’atteint pas le fond du  
compartiment de stockage des glaçons. Refermez le couvercle.  
Remarque: Durant le processus de production de glaçons, si le niveau d’eau du  
réservoir d’eau devient trop bas la machine arrêtera automatique -  
ment de fonctionner et le témoin lumineux affichera "ADD WATER"  
(ajouter de l'eau).  
2. Branchez l’appareil dans une prise murale. Appuyez sur le bouton ON/OFF  
du tableau de commande pour mettre la machine en marche.  
3. Appuyez sur S, M, L pour sélectionner la taille de glaçons désirée.  
S = Petit (environ 6 minutes)  
M = Moyen (environ 9 minutes)  
L = Gros (environ 12 minutes)  
La machine commencera à fabriquer les glaçons peu de temps après. Le  
prochain cycle de 12 glaçons sera produit (en fonction de la tempéra  
ture de l’eau, la température ambiante et la taille de glaçons choisie).  
Remarque: Pour arrêter la fabrication appuyez de nouveau sur le bouton ON/  
OFF.  
8
 
Français  
Processus d’utilisation  
1. L’eau est pompée du réservoir d’eau vers la boîte à eau, ce qui peut prendre  
jusqu’à 60 secondes.  
2. Le cycle de fabrication des glaçons commence quand les tiges de  
l’évaporateur trempent dans la boîte à eau.  
3. Le cycle de fabrication des glaçons dure entre 6 et 12 minutes en fonc -  
tion de la taille de glaçons sélectionnée. Les plus gros prendront le plus de  
temps. Après que le cycle soit terminé, la boîte à eau s’inclinera vers l’avant  
et l’eau restante retournera dans le réservoir d’eau. Les tiges de l’évaporateur  
libéreront alors les glaçons.  
Remarque: Si la température ambiante est inférieure à 60ºF (15ºC), il vaut  
mieux faire des glaçons de petite ou moyenne taille pour les  
empêcher de fusionner.  
4. Après environ 60 secondes, la boîte à eau s’inclinera vers l’arrière et le  
poussoir à glaçons poussera les glaçons dans le compartiment de stockage.  
Après que la boîte à glaçons soit revenue à sa position d’origine le cycle de  
fabrication de glaçons suivant commencera.  
5. Lorsque la capacité maximale de glaçons est obtenue et que les glaçons  
atteignent la sonde de température la machine à glaçons s’arrêtera  
automatiquement. Le voyant lumineux affichera « FULL(plein) ». Retirez les  
glaçons du compartiment de stockage. Remettez en suite le compartiment de  
stockage à sa place en vous assurant que le compartiment est bien remis dans  
sa position d’origine. Cela permettra de s’assurer que la sonde de  
température est bien à sa place sous le compartiment de stockage et ainsi la  
machine peut fonctionner normalement.  
6. Pour continuer à faire des glaçons, vérifiez qu’il y ait de l’eau dans le  
réservoir d’eau. S’il n’y a pas d’eau dans le réservoir et qu’aucune eau n’est  
pompée dans la boîte à eau le processus s’arrêtera et le voyant lumineux  
affichera "ADD WATER" (ajouter de l'eau). Remplissez le réservoir d’eau avec  
de l’eau et appuyez sur le bouton « ON » pour que l’appareil se remette en  
marche. Accordez au moins 3 minutes au réfrigérant à l’intérieur du compresseur  
pour se stabiliser avant de remettre en marche.  
7. Si le compresseur s’arrête pour quelque raison que ce soit : manque d’eau,  
trop de glaçons, pas de courant, etc. ne remettez pas la machine en marche  
tout de suite. Attendez au moins 3 minutes avant de remettre la machine en  
marche.  
9
 
Français  
NETTOYAGE ET ENTRETIEN  
Avant de vous servir de votre machine à glaçons, un nettoyage complet est  
fortement recommandé. Assurez-vous de nettoyer la machine à glaçons  
régulièrement.  
1. Lors du nettoyage, veuillez vous assurer d’avoir coupé l’alimentation  
et débranché l'appareil de la prise murale. Lorsque vous branchez ou  
débranchez l’appareil de la prise murale, tenez directement la fiche. Ne tirez  
jamais sur le cordon d’alimentation.  
2. Retirez le bac à glaçons.  
3. Vidangez ce qui reste d'eau dans l’appareil. Ôtez le bouchon, puis le  
capuchon de caoutchouc du bec de vidange. Lorsque vous remettez les  
pièces en place, le capuchon de caoutchouc doit être inséré en  
premier dans le bec, suivi du bouchon. Autrement, il y aura des  
fuites.  
4. Utilisez un détergent doux dilué dans l'eau tiède et essuyez avec un linge  
doux ou une éponge.  
N’utilisez jamais de solvants, de détergents et d’abrasifs pour nettoyer  
l’appareil.  
5. Essuyez les éléments internes comme le bac à glaçons, le réservoir d’eau, le  
compartiment à eau, le poussoir de glaçons et les tiges de l’évaporateur.  
6. Les parois externes de la machine à glaçons devraient être nettoyées  
régulièrement avec une solution de détergent doux, de l’eau tiède et un chiffon  
doux.  
7. Séchez l’extérieur et l’intérieur de l’appareil avec un linge doux.  
8. Pour commencer à fabriquer des glaçons une fois l'appareil nettoyé, versez  
de l'eau propre dans le réservoir d'eau jusqu’à la ligne, conformément aux  
instructions d'utilisation.  
N'inclinez ou ne placez jamais la machine à glaçons sur le côté.  
Autrement, vous devrez attendre 10 heures pour que le liquide  
refroidisseur du compresseur se stabilise.  
9. Pour vous assurer d'obtenir des glaçons sains, l’eau du réservoir devrait être  
remplacée toutes les 24 heures.  
10. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou que vous ne comptez pas vous en  
servir sur une longue période, dévissez le bouchon de vidange, puis ôtez le  
capuchon de caoutchouc pour vider complètement ce qui reste d’eau dans le  
réservoir. (Suivez les instructions indiquées au point 3 ci-dessus.)  
Bec de vidange  
Bouchon de vidange  
Bec de vidange  
Capuchon de caoutchouc  
10  
 
Français  
DÉPANNAGE  
Problème  
Causes possibles  
Solution  
Le voyant lumineux  
affiche "ADD WATER"  
(ajouter de l'eau)  
Il n’y a pas d’eau dans  
le réservoir d’eau ou le  
niveau d’eau est trop bas.  
Ajoutez de l’eau et la machine se  
mettra en marche automatiquement.  
Il n’y a pas d’indication  
sur le tableau de com-  
mande  
L’appareil n’est pas bran-  
ché.  
Vérifiez que l’appareil est bien bran-  
ché dans la prise murale.  
Éteignez la machine à glaçons.  
Débranchez-la. Remplissez le réser-  
voir d’eau avec de l’eau et rallumez  
l’unité. Ou inspectez les pièces ;  
retirez le bouchon de vidange à  
l’arrière de l’appareil et vidangez un  
peu d’eau. Remettez le bouchon de  
vidange en place et essayez d’utiliser  
la machine de nouveau. Ou vérifiez  
si des glaçons bloquent le poussoir.  
Éteignez l’appareil. Laissez la glace  
fondre et rallumez l’appareil. OU  
communiquez avec le service à la  
clientèle au numéro indiqué ci-dessous.  
Il y a une pointe de cou-  
rant  
Les voyants lumineux  
"ICE FULL" et "ADD  
WATER" s'allument en  
même temps.  
ou  
Il y a peut-être un problème  
avec les lignes. Le réservoir  
d’eau ne peut pas détecter  
le niveau d’eau.  
Retirez les glaçons du compartiment  
de stockage des glaçons pour en faire  
plus.  
Le voyant lumineux  
affiche “FULL”  
Le compartiment de stock-  
age des glaçons est plein.  
L’appareil ne reçoit pas  
Branchez l’appareil dans une prise  
de courant. La température standard 110/120 V, 60 Hz. Faites  
L’appareil ne  
fonctionne pas.  
ambiante ou la tempéra-  
ture de l’eau est trop  
élevée.  
fonctionner la machine à glaçons à  
moins de 32°C et/ou mettez de l’eau  
plus froide dans le réservoir.  
Arrêtez la machine. Arès la fonte du  
bloc de glace remettez la machine  
en marche. Ou changez la taille de  
glaçons sélectionnée pour des petits  
glaçons.  
Blocage de glaçons.  
Aucun glaçon n’est  
fabriqué.  
La fabrication des glaçons  
prend trop de temps.  
Le cycle de fabrication  
de glaçons semble nor-  
mal mais aucun glaçon  
n’est fabriqué.  
Il y a une fuite de réfri-  
Contactez un technicien agréé ou  
gérant. Le système de réfri- communiquez avec le service à la  
gération est bouché.  
clientèle au numéro indiqué ci-dessous  
Remarque: Il y a un système de circuits protecteur à l’intérieur de cette machine à glaçons  
pour empêcher la surchauffe. La machine à glaçons s’éteindra automatiquement pour  
éviter les dommages si le circuit protecteur est activé. Débranchez l’appareil et rebranchez-  
le après 30 minutes pour laisser à l’appareil le temps de refroidir.  
Pour communiquer avec le Service à la clientèle de CURTIS, veuillez appeler  
le 1-800-968-9853.  
11  
 
Français  
GARANTIE  
Merci d’avoir acheté ce produit CURTIS. Ce produit a été conçu pour répondre  
à des normes de haute qualité très strictes et est garanti pour usage domestique contre  
tout défaut de fabrication pour 12 mois suivant la date d’achat. Cette garantie n’affecte  
pas vos droits légaux.  
Pour obtenir un service en vertu de la garantie, veuillez vous adresser au magasin où  
vous avez acheté le produit. Pour toute demande de service couvert par la garantie,  
vous devrez fournir le numéro de modèle du produit et une preuve d’achat. CURTIS se  
réserve le droit de réparer ou remplacer le produit défectueux, à sa discrétion.  
Pour toute autre question, vous pouvez composer notre numéro sans frais  
1-800-968-9853, du lundi au vendredi de 8h à 18 h, heure normale de l’Est.  
L’usure normale, incluant l’usure des accessoires, n’est pas couverte par cette garantie.  
Ce produit est garanti durant 12 mois si utilisé de façon normale et est valide pour le  
premier acheteur seulement. Toute garantie est invalide si le produit a été utilisé en  
surcharge ou de façon non recommandée, ou a fait l’objet de négligence ou de  
réparations non effectuées par un agent autorisé. L’usage professionnel au quotidien  
et l’usage intensif ne sont pas garantis. CURTIS n’est pas responsable des frais de  
main-d'oeuvre, des blessures ou toute autre perte ou dommages subis pendant  
l’installation, les réparations ou le remplacement, incluant tout dommage consécutif  
ou indirect.  
Dû à l’amélioration continue de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier  
les caractéristiques de ce produit sans avertissement.  
Igloo® et le Igloo d'Igloo sont des marques déposées d'Igloo Products  
Corp. et utilisés par Curtis International Ltd., sous permis.  
Curtis International Ltd., 315 Attwell Drive, Toronto, Ontario, Canada.  
12  
 

Graco Paint Sprayer 1595 User Manual
Hamilton Beach Blender 56409 User Manual
Harman Kardon Digital Camera AVR45 User Manual
Honeywell Home Security System W8710A User Manual
Huey Chiao Bluetooth Headset HCB20 User Manual
Husqvarna Snow Blower ST261E User Manual
hussman Refrigerator RGSSFP User Manual
Ice O Matic Ice Maker CD40022 Series User Manual
Image Home Gym IMTL41531 User Manual
Imation Network Card Hard Disk Storage System User Manual